Perpustakaan Universitas Darma Persada

  • Beranda
  • Repository
  • News
  • About Us
    Library Profile Staff
  • Services
    Bebas Pustaka Check Turnitin Upload Mandiri E-Book Apps Ruang Baca Fakultas
  • Member Area
    Login Member Login Librarian
  • Pilih Bahasa :
    Bahasa Arab Bahasa Bengal Bahasa Brazil Portugis Bahasa Inggris Bahasa Spanyol Bahasa Jerman Bahasa Indonesia Bahasa Jepang Bahasa Melayu Bahasa Persia Bahasa Rusia Bahasa Thailand Bahasa Turki Bahasa Urdu

Pencarian berdasarkan :

SEMUA Pengarang Subjek ISBN/ISSN Pencarian Spesifik

Pencarian terakhir:

{{tmpObj[k].text}}
Image of Analisis Terjemahan Nomina Jamak Dalam Novel Tales Of Fourth Grade Nothing Karya Judy Blume

Text

Analisis Terjemahan Nomina Jamak Dalam Novel Tales Of Fourth Grade Nothing Karya Judy Blume

ADINTHA, Satriani Putri - Nama Orang;

Secara sosiokultural, setiap bahasa merupakan bagian dari kebudayaan masyarakatnya. Oleh karena itu, melalui bahasanya masyarakat dari suatu kebudayaan mem.iliki kebutuhan untuk mengatakan sesuatu dengan cara yang berbeda dengan masyarakat daxi kebudayaan yang lain. Hal ini dapat dilihat dalam penerjemahan binary nouns dari bahasa Inggris ke
bahasa Indonesia. Sedangkan perbedaan dalam dalam hal kaidah tata bahasa menyebabkan bahasa Indonesia tidak mengenal perubahan bentuk nomina berdasarkan jumlah seperti halnya dalam bahasa Inggris. Karena perbedaan sosiokultural dan tata bahasa tersebut, maka untuk mengatakan suatu hal
yang sama, pengungkapan dari setiap bahasa bisa saja berlainan, seperti dalam penerjemahan nomina jamak
ini. Pada dasarnya bahasa itu bersifat universal, namun pada akhirnya hal ini kembali pada sifat-sifat khas yang dimiliki oleh setiap bahasa. Dalam penerjemahan, bahasa Inggris dan bahasa Indonesia sama-sama membuat aturan dalam penjamakan nomina, walaupun dengan cara pengungkapan yang berbeda. Adanya perbedaan seperti itu tidaklah berarti bahwa salah
satu bahasa memiliki kekurangan tertentu atau bahasa yang lain lebih baik. Bahasa Inggris maupun bahasa Indonesia masing-masing memiliki cara itu dan sarana sendiri untuk mengungkapkan segala sesuatu. Oleh karena itu, perbedaan yang ada tersebut bukanlah merupakan suatu hal yang salah, tetapi merupakan kekayaan yang dimiliki oleh setiap bahasa.
Dosen Pembimbing : Dra. Irna Nirwani Dj., M.Hum


Ketersediaan
skr00452420.1 ADI aUPT PerpustakaanTersedia
Informasi Detail
Judul Seri
-
No. Panggil
420.1 ADI a
Penerbit
Jakarta : Unsada., 2003
Deskripsi Fisik
49 hal.; 30 cm
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
420.1
Tipe Isi
-
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Subjek
NOVEL ANALISA
bahasa inggris
Info Detail Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
ADINTHA, Satriani Putri
Versi lain/terkait

Tidak tersedia versi lain

Lampiran Berkas
  • ANALISIS TERJEMAHAN NOMINA JAMAK DALAM NOVEL TALES OF A FOURTH GRADE NOTHING KARYA JUDY BLUME
Komentar

Anda harus login sebelum memberikan komentar

Perpustakaan Universitas Darma Persada
  • Informasi
  • Online Services
  • Area Anggota

Tentang Kami

Perpustakaan Universitas Darma Persada didirikan oleh Pimpinan Universitas Darma Persada berserta kepala perpustakaan Drs. Sugiarto Dakung pada tanggal 1 Agustus 1986 yang terletak di Gedung Rektorat Lantai 3

Cari

© 2026 — Perpustakaan Universitas Darma Persada

Ditenagai oleh SLiMS
Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pencarian Spesifik