Perpustakaan Universitas Darma Persada

  • Beranda
  • Repository
  • News
  • About Us
    Library Profile Staff
  • Services
    Bebas Pustaka Check Turnitin Upload Mandiri E-Book Apps Ruang Baca Fakultas
  • Member Area
    Login Member Login Librarian
  • Pilih Bahasa :
    Bahasa Arab Bahasa Bengal Bahasa Brazil Portugis Bahasa Inggris Bahasa Spanyol Bahasa Jerman Bahasa Indonesia Bahasa Jepang Bahasa Melayu Bahasa Persia Bahasa Rusia Bahasa Thailand Bahasa Turki Bahasa Urdu

Pencarian berdasarkan :

SEMUA Pengarang Subjek ISBN/ISSN Pencarian Spesifik

Pencarian terakhir:

{{tmpObj[k].text}}
Image of Newmark’s Translation Techniques In Toy Story 4 Movie Script

Text

Newmark’s Translation Techniques In Toy Story 4 Movie Script

TARIGAN, Gresyani - Nama Orang;

This study aims to analyze and describe words, phrases, and clauses in a movie script using translation techniques. This research used qualitative approach and utilized a descriptive qualitative method to answer specific questions regarding the data. The object of this reseach is Toy Story 4 movie script, written by Andrew Stanton and Stephany Folsom. To determine the translation techniques used, the researcher compared the original text and the Indonesian language text. The research shows that there are 46 data which are sparated into five techniques: word for word (1), literal (21), faithful (3), free (15) and idiomatic (6). The results of this study shows that translators applied various translation techniques to overcome the challenges that arise in the translation process from the source language to the target language. These translation techniques also aim to ensure that the original message is preserved as accurately as possible in the target language. This reseach underlines the importance of the translator competence in selecting and applying the most appropriate techniques for each particular translation situation.

Dosen Pembimbing Nurul Fitriani,S.S.,M.Hum


Ketersediaan
skr 2425.144791.437 TAR nUPT Perpustakaan (700)Tersedia
Informasi Detail
Judul Seri
-
No. Panggil
791.437 TAR n
Penerbit
Jakarta : Unsada., 2024
Deskripsi Fisik
-
Bahasa
English
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
791.437
Tipe Isi
-
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Subjek
Skenario film
Info Detail Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
TARIGAN, Gresyani
Versi lain/terkait

Tidak tersedia versi lain

Lampiran Berkas
  • NEWMARK’S TRANSLATION TECHNIQUES IN TOY STORY 4 MOVIE SCRIPT.
Komentar

Anda harus login sebelum memberikan komentar

Perpustakaan Universitas Darma Persada
  • Informasi
  • Online Services
  • Area Anggota

Tentang Kami

Perpustakaan Universitas Darma Persada didirikan oleh Pimpinan Universitas Darma Persada berserta kepala perpustakaan Drs. Sugiarto Dakung pada tanggal 1 Agustus 1986 yang terletak di Gedung Rektorat Lantai 3

Cari

© 2026 — Perpustakaan Universitas Darma Persada

Ditenagai oleh SLiMS
Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pencarian Spesifik